【時報訊】本省雙語城鎮政府未能在法庭審理案件期間暫停政府法語改革的多個部份。這些社區上個月要求省高等法院暫停實施96法案的部份內容(即眾所周知的語言改革),認為這會給他們帶來嚴重且無法彌補的傷害。
一位代表這些城鎮的律師辯稱,該法案部份可能會阻止聯邦政府向不遵守規定的城鎮提供補貼,並將賦予語言監管機構超越警方的巨大搜查和扣押權力。
本省政府則辯稱,沒有證據表明會造成了任何傷害,並補充道僅憑擔憂不足以保證暫緩實施。
在十月十五日週二的一項裁決中,法官孔媞(S. Conte) 拒絕暫緩執行的請求,指出只有在特殊情況下才批准暫緩執行,並且城鎮當局尚未證明存在嚴重或無法彌補的損害。
具有雙語地位的城鎮有權以英和法語為其民眾提供服務,沒有這種地位的市政當局被禁止用英語與居民溝通。
雙語城鎮已要求法院暫停語言改革的幾個部份。
在九月底的法庭聽證會上,代表雙語城鎮的律師格雷(J. Grey) 表示,其中一些城鎮絕大多數由講英語的人組成,並表示根據法律他們很難用英語敲定合約或繼續使用英語。
他說法律賦予語言監管機構——本省法語保護局——扣押可能包括員工個人資訊、預算文件甚至法律建議等材料的權利,這些材料應受到律師-委託人特權的保護,還要求城鎮當局對不遵守規定的員工進行紀律處分。
省府的代表格拉維爾(C. Gravel)在聽證會上告訴孔媞,沒有證據展示發生任何緝獲行動,也沒證據表明補貼已被削減,並補充道各城鎮的擔憂不應足以在沒證據顯示法案的部份內容造成任何損害的情況下應暫停該法律。 「你不能混淆憂慮和事實,」他說。
格拉維爾有表示,這些城鎮的許多擔憂——包括他們認為無法擁有隻會說英語員工——都被誇大,而且沒有得到法律文本的支持。
本省政府於二0二二年通過上述語言改革法案,並主動援引豁免條款(notwithstanding clause)以免受一些法庭挑戰。96法案強化本省的法語憲章,後者於一九七七年由黎維克(R. Levesque)領導的魁人黨政府首次通過。
參與挑戰的廿三個城鎮包括Westmount和Cote-St-Luc等滿島的幾個郊城,以及主要位於美國邊境或其他省份邊界附近的較小社區。