【時報訊】本省法語部長羅伯格(J. F. Roberge)七月卅一日週三試圖減輕人們對醫療保健網絡的擔憂,堅稱英語社區不需要證明他們有資格接受英語護理。
他在發表此番言論之前,本省醫療保健網絡於七月十八日發布新的法語指令,規定所有溝通(包括口頭交流)都必須使用法語。
為英語使用者制定的例外規定,如果「歷史上以英語為母語的人」想要僅用英語與醫護人員進行交流,則可以提供資格證書。
然而還有其他例外情況,也允許某人以法語以外的語言接受護理,包括緊急情況、患者必須同意治療或需要作出影響其健康和福祉的決定。
羅伯格在社群媒體帖文中否認這樣的說法:除非患者能夠提供接受英語教育的資格聲明,否則不可能以法語以外的語言接受醫療保健。
他是對滿市英文公報上關於新指令的報導作出的反應。
羅伯格寫道:「無論最近幾天說些什麼保健和社會服務部發布的指令很明確:允許所有希望以法語以外的語言接受醫療保健的人。」
「保健和社會服務部指令與法語憲章一樣,明確規定在保健、公共安全或自然正義原則有要求的情況下,可以放棄僅使用法語的要求。我們永遠不會背離這個原則,這是白紙黑字寫在法律上!」
羅伯格補充道,除了歷史悠久的英語社群外,指令規定行政性質的通訊或不損害使用者健康的通訊必須使用法語。
然而倡議者認為,新指令正在造成混亂,並可能導致更多醫務人員離開行業。
滿市Lapointe Rosenstein Marchand Melançon律師事務所合夥人馬爾多夫(E. Maldoff)表示,保健和社會服務系統不應該成為語言辯論的戰場。
「該指令和法律的運作方式是,即使存在例外情況,也應避免使用另一種語言,除非絕對必要,在這種情況下閣下可以使用它,提供者可以使用它,」馬爾多夫解釋。
「人們不應該事後批評自己,我可以使用它嗎?我可以不使用它嗎?有人會聽到我使用並舉報我嗎?這將是非常大的挑戰,也是擺在我們面前的問題。
馬爾多夫補充道,資格證書是為了教育而不是保健和社會服務的情況而制定。
「如果有人從美國來沒有資格證書,會發生什麼事?他們只會說這種語言。現在你會告訴我,指令說可以使用另一種語言,但反應不會在那裡,」他說。
這律師強調,對於年齡較大的講英語省民來說,獲得證書將很困難,因為本省法語保護局表示,他們不再向已畢業的人頒發證書。
本省英裔社區團體網絡 (QCGN) 總幹事瑪婷拉芙歌 (S. Martin-Laforge) 說,英語使用者需要保健部長作出保證。
「我們正在談論醫療保健,因此任何可能影響或會影響工作人員或向患者提供保健和社會服務的方式都應與保健部長討論,」她說。
此外,她還說這些指令導致保健網絡「不穩定」,並指出她擔心這些官僚決定可能對保健產生負面影響。
週三晚上羅伯格表示,他將與英語社群的代表會面,聽取他們的擔憂,並在必要時澄清。
保健說英語要證書法語部長努力澄清
免责声明:本文仅代表作者个人观点,与华侨网无关联。其原创性及文中陈诉内容未经本网证实,对本文内容、文字的完整、真实性,以及时效性本网部作任何承诺,请读者自行核实相关内容。如发现稿件侵权,或作者无意愿在华侨网发布文章,请版权拥有者通知华侨网处理。