【時報訊】二0二一年聯邦人口普查顯示,以英語為母語的省民人數量持續下降,曾經以英語為母語的幾個城鎮目前已跌破百分五十的門檻。
作為Laurentian區Gore鎮的鎮長,皮爾斯(S. Pearce)表示,他親眼目睹這種下降。
「廿年前我接受這份工作時,最初幾年我們的英語比例超過百分五十。現在我們的英語比例下降到百分廿左右,」他說。
Gore是Laurentian區幾個曾有著深厚英語根基現已衰落的社區之一,滿地可島也出現下降。
根據對最新人口普查數據的解讀,Westmount、Pointe-Claire和 Beaconsfield等城鎮的比例已經或即將跌破百分五十。
聯邦研究協會主席傑德瓦布 (J. Jedwab) 表示,這些數字並不令人意外,但應謹慎解讀這些數字。
「就母語而言,他們正在全面減少,」他說。「政府認為,一些地方法語人口的比例也在下降,因為移民主要來自母語既不是英也不是法語的地方,移民數量已增加,而且還在繼續增加。」
根據舊語言法101法案,英語能力低於百分五十 門檻的城鎮將自動失去雙語地位。但新的語言法96法案允許低於 50% 門檻的市政當局只要市議會通過決議即可保留其地位。這不是一次性行動,幾位市長向傳媒表示,他們不確定必須多久後再進行一次。
法語保護局向傳媒證實,英語不再是大多數人的母語的四十八個城鎮通過保留雙語地位的決議。
其中包括Gore鎮以及曾經被認為是英語城鎮堡壘的Westmount。
「一開始當政府推出這一切時,人們非常非常擔心,因為我們不確定這意味著什麼,會產生什麼影響?」該市市長史密絲(C. Smith)說。
她說保留身份可以確保稅單、新聞通訊和其他官方文件可以用英法語提供,這對老年人口來說很重要。她支持與政府的所有溝通僅使用法語,並補充道Westmount的雙語居民數量正在穩步增長。
「我們確實參與人們的生活,他們在許可證、停車位、如何管理自己房產、足球或他們的孩子將參加冰球隊等方面與我們打交道,」她說。「我很自豪生活在一個完全雙語的城市。」
皮爾斯同意。
「我代表九個城鎮,其中五個擁有雙語地位,」他說。「我們總是說我們沒有英語社區或法語社區之分,我們只有我們的社區,我們相處得很好,這完全不是問題。」